как сказать по английски цвет волос

Возраст и описание внешности на английском языке

В повседневной жизни мы описываем людей в куда более приземленной манере, чем это делают, скажем, писатели, и редко пользуемся для этого возвышенными, книжными выражениями, такими как «орлиный взор» или «ниспадающие на плечи золотые водопады волос». Говоря о внешности, мы, как правило, описываем приметы из простого списка: пол, возраст, национальность, телосложение, волосы, иногда цвет глаз, характерные приметы (усы, борода, татуировка). Пол, возраст и национальность — это не в прямом смысле приметы внешности, однако описание человека обычно начинается именно с этих характеристик.

Внешность, возраст, национальность (этническая принадлежность) — зачастую очень щепетильные вопросы, говоря о них, следует быть как можно вежливее, корректнее. К примеру, во многих странах не принято спрашивать у женщины сколько ей лет, также не желательно говорить с малознакомым человеком о его национальности. Общаясь на иностранном языке, нужно знать тонкости употребления слов, касающихся этих вопросов, чтобы ненароком не задеть собеседника.

Я составил небольшую подборку слов, нужных при описании внешности человека и разговоре о возрасте. Как обычно, она выполнена в виде электронных карточек Quizlet.

Говорим о возрасте по-английски

Говоря о своем возрасте, люди обычно называют точную цифру, например: I’m twenty nine (мне двадцать девять). Говоря о третьем лице, возраст которого известен неточно (или не хотелось бы раскрывать) часто используют выражение in his\her teens\twenties\thirties\forties и так далее. Разберем для примера выражение she is in her forties, точный русскоязычный аналог подобрать трудно, буквально выражение значит, что ей больше сорока и меньше пятидесяти, от 40 до 50 лет. Десять лет — довольно большой разброс, не так ли?

Источник

Описание внешности человека на английском

Общаясь на английском, часто нам приходится описывать что-либо, и не редко это касается внешности человека. Умение описать себя или другого человека правильно и красиво пригодится вам как при общении на бытовые темы, так и при сдаче разнообразных экзаменов, ведь эту тему очень любят создатели тестов. Ранее мы писали о полезных прилагательных, которые могут пригодиться при описании фильмов и книг . Тут вы найдете 150 самых популярных и распространенных слов для описания внешности человека.

Задаем вопросы и отвечаем на них

Для начала давайте узнаем, как задать вопрос о внешности человека. Чаще всего для этого мы используем фразу: What does he/she look like? На русский переводится как «Как он/она выглядит?» Если же вас просят описать свою внешность, то вопрос будет звучать так «How do you look like?» Не забывайте о глаголе «to do», который для третьего лица единственного числа (he / she / it / anybody / nobody) изменяется на «does».

Другими словами о внешности можно спросить так: How would you describe your / his / her physical appearance? – Как бы вы описали свою / его / её внешность? Здесь «would» указывает на более вежливый и формальный стиль, такой вопрос можно чаще услышать от коллеги по работе, чем от друзей, как в первом случае.

Ответить на такие вопросы можно несколькими способами. Самый простой — это сказать «I am / He is / She is» и дальше соответствующее прилагательное. Например:

Лицо

Теперь предлагаем «пройтись» по чертам лица. Какими словами можно описать лицо человека? Как правило, речь идет о его форме и цвете:

Что касается щек, то чаще всего мы обращаем внимание на их цвет

Источник

Цвет волос человека

Очень тёмный, чёрный цвет. Брюнетами являются большинство людей на планете. Брюнеты могут обладать как жгуче чёрными, так и менее тёмными оттенками волос, последних бывает трудно разграничить с тёмными шатенами.

. В русском языке иногда шатенами называют только людей с действительно каштановым цветом волос, обладатели коричневых оттенков волос с меньшей тенденций к рыжине (меньшей долей феомеланина) попадают в категорию русый.

Рыжий цвет волос встречается достаточно редко, что делает возможным такое необычное мероприятие, как «всемирная встреча рыжеволосых». В 2009 году такая встреча проводилась в нидерландском городе Бреда. Организаторы ожидали около 4000 участников из 36 стран.

По причине своей исключительности рыжий цвет волос, к сожалению, так же нередко становился причиной определённых предрассудков. В кельтской мифологии ведьмы чаще всего изображались именно с рыжими волосами, благодаря чему в европейской культуре рыжий цвет волос у женщин долгое время прочно ассоциировался с ведьмами. Однако подтверждений тому, что женщины с рыжим цветом волос подвергались особым преследованиям со стороны «охотников за ведьмами», нет. Ярко-рыжий цвет волос у женщин до сих пор ассоциируется с экстравагантным характером, или с чем-то таинственным или мистическим. Довольно циничное отображение и высмеивание предрассудков, связанных с рыжим цветом волос, представляет собой эпизод сериала « South Park » « Рыжие дети ». Так же из этого эпизода можно почерпнуть сведения о том, что ген, отвечающий за рыжий цвет волос, как правило, является рецессивным, то есть рыжий цвет волос детей может проявляться не зависимо от цвета волос их родителей. Другое отражение нашла особенность рыжего цвета волос в рассказе Артура Конана Дойля « Союз рыжих » из серии « Приключения Шерлока Холмса ».

. В южнославянских языках русый является синон

Источник

5 забавных английских идиом про волосы

Мы уже знаем, как описать цвет и длину волос на английском. А сегодня разговор опять про волосы, но уже с намного более занимательной стороны. 5 идиом, связанных с волосами: когда наступает «день плохих волос», стоит ли «делить волоски» и зачем нужны «волосы собаки».

Let down one`s hair

Эту идиому, уверен, оценят девушки – особенно те, кто носят длинные волосы и навязывают у себя на голове пучки, косички и прочие «вавилоны». Нет слов – хорошая прическа красит человека, но как иногда хочется расплести косы, расколоть заколки, встряхнуть волосами и расслабиться. Вот и выражение Let down one`s hair (распустить волосы) и означает – расслабиться, перестать переживать, начать вести себя естественно.

Split hairs

Если у вас возник вопрос – почему в этой идиоме используется форма hairs (с s на конце), а в других – без -s, отсылаю вас к статье об исчисляемых и неисчисляемых существительных. Если лень читать, вот главная идея: говорим о всех волосах на голове (так сказать, о шевелюре) – hair. Говорим об отдельных волосках, которые можно действительно пересчитать – hairs.

К секущимся кончикам и помогающим от них питательным шампуням идиома split hairs не имеет никакого отношения. Она означает «спорить о чем-то несущественном, делать ненужные различия». Так можно сказать собеседнику, если он начинает уводить спор в ненужное русло. Например, если девушка, в ответ на то, что она опоздала на сорок пять минут, начинает доказывать, что опоздала всего лишь на сорок – она именно split hairs.

Но почему тогда «делить, рассекать волоски»? Дело в том, что разрезать волос вдоль очень сложно – ведь он очень маленький. Так же и с ненужным спором – зачем пытаться выяснять разницу там, где в этом нет смысла?

Get in/out of one’s hair

Одна из самых неприятных вещей для обладателей длинн

Источник

Как это сказать по-английски - 2. Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях Эксмо 4412546 в интернет-магазине Wildberries.ru. Английские устойчивые выражения постоянно сбивают с толку новичков, потому что их невозможно перевести по отдельным словам. Но если знать, как и когда они применяются, они станут незаменимыми помощниками. Эта книга поможет освоить и научиться использовать в речи сто английских идиом. После рассказа о каждой из них даны упражнения с ключами, которые научат применять идиомы в контексте. Книга будет полезна изучающим английский язык на начинающем и продолжающем уровне как самостоятельно, так и в учебном заведении, на курсах или с преподавателем.

Английские устойчивые выражения постоянно сбивают с толку новичков, потому что их невозможно перевести по отдельным словам. Но если знать, как и когда они применяются, они станут незаменимыми помощниками. Эта книга поможет освоить и научиться использовать в речи сто английских идиом. После рассказа о каждой из них даны упражнения с ключами, которые научат применять идиомы в контексте. Книга будет полезна изучающим английский язык на начинающем и продолжающем уровне как самостоятельно, так и в учебном заведении, на курсах или с преподавателем.

Как это сказать по-английски - 2. Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях, Эксмо

Товар не подлежит возврату после покупки Товары надлежащего качества, которые нельзя обменять(вернуть), перечислены в Перечне, утвержденном постановлением Правительства РФ от 19 января 1998г. № 55. Подробнее

прическа для тонких волос на вечер
В жизни каждой девушки рано или поздно наступают события, которые запоминаются на всю жизнь и требуют тщательной подготовки. В их числе - помолвка, свадьба и рождение детей, однако первым таким мероприятием становится

Английские устойчивые выражения постоянно сбивают с толку новичков, потому что их невозможно перевести по отдельным словам. Но если знать, как и когда они применяются, они станут незаменимыми помощниками. Эта книга поможет освоить и научиться использовать в речи сто английских идиом. После рассказа о каждой

Источник

Hair: описание волос на английском языке

В продолжение предыдущей статьи о частях тела я хотел написать об английских словах, которые мы используем, чтобы описать лицо человека. Но с самого начала наткнулся на то, что волосы – одна из самых богатых тем с точки зрения языка. И действительно, что можно сказать о щеках или ушах? Ну, большие они или маленькие… вот пожалуй и все. Для описания же волос, их формы, цвета, прически существуют десятки интересных слов. Поэтому остальные части лица – в следующий раз, а сейчас – волосы.

“Волосы”. Так назывался мюзикл и фильм о движении хиппи в Америке. Волосы в культуре хиппи занимали не последнее место. Поэтому в СССР английское слово hair просочилось в виде хиповского названия длинных волос – хаер. Обрусев, слово породило и другие связанные с волосами, термины – например, хайрастый (с длинными волосами) или хайратник (ленточка для подвязывания непослушных кудрей на манер древнерусских богатырей).

Hair is or hairs are? Волосы – исчисляемые или нет?

Хотя на средней человеческой голове есть около 150 тысяч волосков, кому же придет в голову их реально считать? Видимо поэтому hair в английском языке существительное неисчисляемое. В случае, если вам абсолютно необходимо чем-то померить количество волос – используется слово strand, strands of hair.

Исключение составляют случаи, когда волоски уже не находятся на голове и их действительно можно пересчитать – тогда hair становится исчисляемым существительным. В русском языке в этом случае мы используем слово «волосок» – один волосок в салате, 5 волосков на подушке.

Длина, форма, цвет

кто пользовался мезороллером для волос
Меня интересует, кто какие коктейли наносит? У меня тоже лежит роллер (Оля, спасибо!), нужно купить коктейль... Как пользоваться, я примерно поняла. Изменено

С помощью этого Almea XRoller можно избавиться от акне? Я дум

С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long, короткие – short. Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length

Источник

Журнал, посвященный изучению английского языка. На сайте представленно огромное количество материалов, позволяющих изучать английский совершенно бесплатно.

Как описать внешность по-английски: определения и примеры

Описание внешности на английском — дело крайне сложное. Нужно не просто в двух словах сказать, привлекательный человек или нет, а описать все выдающиеся черты его лица. Для этого нужно знать определенные слова, их правильное употребление и перевод. Данная статья — некий гайд с примерами и переводом, с помощью которого вы без труда сможете охарактеризовать внешний вид любого человека.

Как описать лицо человека (глаза, волосы, цвет кожи и т.д)

Чтобы детально описать лицо человека, нужно знать достаточно много английских слов. Ведь мы должны рассказать, какую форму имеют глаза человека, какого они цвета, большой или маленький у него нос и так далее. Обо всём по порядку.

Видео: описание лица человека на английском

Как описать комплекцию человека по-английски

Вы наверняка уже знакомы с такими словами, как fat (толстый) и thin (худой). Давайте рассмотрим и другие слова для описания комплекции.

Для описания полных мужчин используются прилагательные husky или heavyset, для женщин — plump или curvy (последнее используется в позитивной форме, подчеркивая, что женщина с пышными формами — это красиво).

Прежде всего, упоминая худого или стройного человека, мы можем использовать слово thin. Синонимами этого определения являются — slim и slender.

Еще одно определение является сленговым — ripped. Оно означает, что у человека ярко выраженные

Источник